கிறிஸ்தவ இறையியலில், ஆன்மாவுக்கும் இதயத்துக்கும் என்ன வித்தியாசம்?


மறுமொழி 1:

ஆத்மாவும் இருதயமும் இரண்டு வெவ்வேறு விஷயங்கள், ஏனென்றால் சட்டத்தின் கூட்டுத்தொகையில்: கடவுள் ஒவ்வொன்றையும் குறிப்பாகக் குறிப்பிட்டு கோரினார்! "கடவுளை உங்கள் முழு இருதயத்தோடும், மனத்தோடும், ஆத்துமாவோடும் நேசிக்கவும்."

  • மனம், உடல் உணர்வுகள் மூலம் பெறப்பட்ட தகவல்களை பகுப்பாய்வு செய்ய மற்றும் செயலாக்க நம் சிந்தனையைப் பயன்படுத்துகிறோம். ஹார்ட், ஆன்மீக புலன்களின் மூலம் பெறப்பட்ட தகவல்களை செயலாக்க எங்கள் உணர்வைப் பயன்படுத்துகிறோம். எடுத்துக்காட்டாக, நீங்கள் தனிப்பட்ட முறையில் விஷயங்களை எடுத்துக் கொள்ளும்போது, ​​அந்த நபர் எதுவும் சொல்லவில்லை என்றாலும் நிராகரிக்கப்பட்டதாக உணருவதன் மூலம்.ச ou ல், உங்கள் மனசாட்சி, முடிவு, தேர்வு மற்றும் செயல் செய்யப்பட்ட உங்கள் பாத்திரம். உங்கள் செயல் உங்கள் மனம் அல்லது உணர்வு பரிந்துரைத்ததை விட எதிர் திசையில் இயக்க முடியும். உதாரணமாக: புகைபிடிப்பது உங்கள் ஆரோக்கியத்திற்கு தீங்கு விளைவிக்கும் என்று உங்கள் மனம் முடிவு செய்தாலும், நீங்கள் புகைபிடிக்க முடிவு செய்கிறீர்கள்.ஸ்பிரிட், கடவுளிடமிருந்து வரும் உயிருள்ள சுவாசம், உயிருடன் இருக்க வேண்டிய தேவை. ஆவி நமக்கு சொந்தமானது என்று பலர் நம்பினாலும், நாம் இறந்தபின் ஆவி கடவுளிடம் திரும்புகிறது, இது வேறுவிதமாக இல்லை,

உங்கள் கடவுளை உங்கள் முழு மனதுடனும், இதயத்துடனும், ஆத்மாவுடனும் நேசிக்கவும், நடைமுறையில் எல்லாவற்றிலும் கடவுளை உள்ளடக்கியது, தெய்வீக சிந்தனை, தெய்வீக உணர்வு, மற்றும் தேவபக்தியுள்ள வாழ்க்கை (கடவுளோடு நடந்து). வெவ்வேறு நபர்கள் உட்பட உங்களைச் சுற்றியுள்ள மக்கள் உங்களை நம்புகிறார்கள், இறுதியில் நீங்கள் ஒரு தேவபக்தியுள்ள ஆண் / பெண் என்பதை அறிந்து கொள்வார்கள், ஏனென்றால் கடவுள் உங்களுடன் இருக்கிறார்.

யாரோ இறந்தால் என்ன ஆகும்?

ஆவி உடலை விட்டு வெளியேறுகிறது. நரகத்தில் பணக்காரனின் இயேசுவின் கதையில் சுவாரஸ்யமாக, அவரது ஆத்மாவை இழப்பது அவர் தனது ஆத்மாவை இழந்தது என்று அர்த்தமல்ல, அதற்கு பதிலாக அவரது ஆன்மா நித்திய ஜீவனுக்குள் நுழையும் வாய்ப்பை இழந்தது .., இந்த மனிதர் அவற்றில் எதையும் இழக்கவில்லை, அவர் இன்னும் அவர் என்று நினைக்கலாம் அவரது தாகத்தை நிரப்ப தண்ணீர் தேவை, அவர் இன்னும் தனது உறவினர்களிடம் அக்கறை கொண்டுள்ளார், மேலும் ஆபிரகாமுக்கு தூதரை அனுப்பும்படி முறையிட முடிவு செய்தார்.

மீண்டும் ஆவிக்கு பிறந்தார்

ஆன்மீக ரீதியில் இறந்தவர், ஆவி இல்லாத உடலைப் பெறுவது அல்ல, ஆனால் உங்கள் ஆவி கடவுளிடமிருந்து துண்டிக்கப்பட்டது. ஆவி மீண்டும் பிறந்தது, ஒரு புதிய ஆவி இருப்பதைப் பற்றியது அல்ல, ஆனால் உங்கள் ஆவி மீண்டும் கடவுளோடு மீண்டும் இணைக்கப்பட்டுள்ளது, கடவுளுடைய ராஜ்யத்தை ஆவி உலகில் நுழைவது என்பது 10 ஜி மொபைல் ஆவி சாம்ராஜ்ய நெட்வொர்க்கை சந்தா செய்வது போன்றது, மீண்டும் பிறந்தது கிறிஸ்தவர்களுக்கு அவர்களுக்கு புதிதாக ஏதாவது கொடுக்கப்பட்டுள்ளது, ஆறாவது உணர்வு, ஒரு ஆன்மீக விசாரணை, நாங்கள் அதை நம்பிக்கை என்று அழைக்கிறோம். ஜெபம் என்பது மக்கள் கடவுளுக்கு செய்தி அனுப்பும் விதம், நாம் மீண்டும் பிறப்பதற்கு முன்பு, தீர்க்கதரிசிகள் மூலமாகவோ அல்லது அதன் விளைவுகளைத் தழுவிக்கொள்வதற்கோ கடவுளின் பதிலைப் பெறுகிறோம், ஆனால் மீண்டும் கிறிஸ்தவர்களாகப் பிறந்து, தந்தையின் அறிவுறுத்தல்களையும் பரிசுத்த ஆவியானவரின் வழிகாட்டுதலையும் விசுவாசத்தின் மூலம் கேட்கும் திறன் உள்ளது. அவர்களுக்கு கற்பிக்க அல்லது வழிகாட்ட வேறு ஒருவருக்கு.

விசுவாசத்தின் பக்க விளைவு என்னவென்றால், முதலில் ஒரு காரணம் தேவைப்படாமல், விஷயங்களைச் செய்வதோ அல்லது சொல்வதோ நம்பிக்கையாகும், ஏனென்றால் பகுத்தறிவு வழக்கமாக பின்னர் வரும், ஏனெனில் ஜோசப் தனது துன்பத்தின் காரணத்தை ஒருபோதும் அறிந்திருக்கவில்லை, இறுதிவரை. விசுவாசத்தைத் தொடங்க முதலில் உங்கள் மீது நம்பிக்கை வைக்க முடியாது, ஏனென்றால் விசுவாசம் எப்போதும் கடவுளிடமிருந்து தொடங்குகிறது.

கிறிஸ்தவர்களுக்கு ஆன்மீக செவிப்புலன் இருந்தால், ஏன் பலர் தந்தையிடமிருந்தோ பரிசுத்த ஆவியிலிருந்தோ கேட்க முடியவில்லை? தகவல்தொடர்பு சேனல் அமைக்கப்பட்டுள்ளது, ஆனால் தந்தை பேசுவார் என்று அர்த்தமல்ல, இயேசு போதனைகளை தங்கள் மூலக்கல்லாக வைத்திருப்பவர்களை மட்டுமே தந்தை பேசுகிறார், வழிநடத்துகிறார். மற்ற சாத்தியம் என்னவென்றால், கிறிஸ்தவர்கள் ஒருபோதும் தங்கள் ஆன்மீக விசாரணையை பயிற்றுவிப்பதில்லை, கேட்க முடியும் என்று அர்த்தமல்ல, நீங்கள் பல முறை பைபிள் வசனங்களைப் படிக்கலாம், ஆனால் உண்மையை ஒருபோதும் கண்டுபிடிக்க முடியாது, ஏனென்றால் கேட்பதற்குப் பதிலாக வாசிப்பதில் கவனம் செலுத்துகிறது.

இதயம் vs மனம்

மனித மனதில் கடவுள் முழு கட்டுப்பாட்டைக் கொண்டிருக்கிறார், அவர் விரும்பியவருக்கு ஞானத்தையும், திறமையையும், அறிவையும் கொடுக்க அவருக்கு அதிகாரம் உண்டு, உதாரணமாக சாலொமோன் ராஜா, மோசே காலத்தில் கோவில் கட்டியவர்களுக்கு. இது உண்மைதான், கடவுள் பார்வோனின் இருதயத்தை கடினமாக்கி, எகிப்தியர்களை தாராளமாக இஸ்ரேலியர்களுக்கு வழங்கும்படி செய்தார், ஆனால் ஒன்று நிச்சயம், மனித இருதயத்தின் தரம் கடவுளின் கட்டுப்பாட்டில் இல்லை, அது மனித கட்டுப்பாட்டின் கீழ் உள்ளது, அது ஒரு பகுதியாகும் இலவச விருப்ப தொகுப்பு. அதனால்தான் கடவுள் யோபுவைப் பற்றி மிகவும் பெருமைப்படுகிறார், மேலும் இஸ்ரவேலரின் கழுத்து மனப்பான்மையால் வருத்தப்படுகிறார்.

எரேமியா 31:33 “நான் என் உடன்படிக்கையை உங்கள் இருதயத்தில் வைத்து அதை உங்கள் மனதில் பொறிப்பேன்”

இதயத்தில் சேமிக்கப்பட்ட உண்மையான புதையல், எழுதப்பட்ட நகல் மனதில் சேமிக்கப்படுகிறது. உங்கள் மனதில் வைக்கப்பட்டுள்ள அனைத்தையும் எளிதில் மறந்துவிடலாம், ஆனால் உங்கள் இதயத்தில் சேமித்து வைக்கப்பட்ட விஷயங்கள் என்றென்றும் அங்கேயே இருக்கும்… இதுதான் காரணம், நம் இதயத்தை ஆழமாக காயப்படுத்திய ஒருவரை மறப்பது எளிதல்ல.

இதிலிருந்து நாம் கற்றுக்கொள்ளக்கூடிய பாடம் என்ன?

உண்மையான புதையலைப் பெற, கடவுளுடைய வார்த்தைகளை மனப்பாடம் செய்வதற்குப் பதிலாக அதைத் தனிப்பயனாக்குவதன் மூலம் நம் இதயத்தில் வைக்க வேண்டும். :)


மறுமொழி 2:

பெரும்பாலான கிறிஸ்தவர்கள் உண்மையில் அவர்களுக்கு இடையே எந்த வேறுபாட்டையும் கொடுக்க முயற்சிக்கவில்லை. கே.ஜே.வி மொழிபெயர்ப்பில் அவை ஒரே கிரேக்க அல்லது எபிரேய சொற்களை முன்னும் பின்னுமாக மாற்றி சில சமயங்களில் இதயமாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டு சில சமயங்களில் ஆன்மா என மொழிபெயர்க்கப்படுகின்றன.

ஒரு எடுத்துக்காட்டு கொடுக்க, இரண்டு சொற்களையும் ஒரே வசனத்தில் குறிப்பிடும் சில வசனங்களைப் பார்ப்போம்:

Deu 6: 5 உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தரை உன் முழு இருதயத்தோடும் (H3824), உன் முழு ஆத்துமாவோடும் (H5315), உன் முழு வல்லமையுடனும் நேசிக்க வேண்டும்.

மொழிபெயர்க்கப்பட்ட இதயம் என்ற சொல் எபிரேய வார்த்தையான லபாப், இது உள் மனிதன் என வரையறுக்கப்படுகிறது, ஆனால் இந்த வார்த்தை மனம், விருப்பம், தைரியம், மைய விஷயம் மற்றும் பல ஒத்த கருத்துக்களை வெளிப்படுத்துகிறது. lêbâb பொதுவாக இதயம் என மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது, ஆனால் இதுவும் மொழிபெயர்க்கப்படலாம்; ஆன்மா, வாழ்க்கை, தெரியாத, மனம்…

ஆன்மா என மொழிபெயர்க்கப்பட்ட சொல் நெபீஷ் என்ற எபிரேய வார்த்தையிலிருந்து வந்தது, மேலும் இது மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது; ஆன்மா (மிகவும் பொதுவானது), சுய, வாழ்க்கை, உயிரினம், நபர், பசி, மனம், உயிரினம், ஆசை, உணர்ச்சி, ஆர்வம், ஒவ்வொரு மனிதனும், என் காமம், இதயம், இறந்த, இறந்த உடல்…

சில நேரங்களில் மொழிபெயர்ப்பு சூழலைப் பொறுத்தது அல்லது எபிரேய வார்த்தை வேர் மற்றும் நீட்டிப்புகள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன, எனவே நீங்கள் ஒவ்வொரு முறையும் மற்றொரு ஆங்கில வார்த்தையை மாற்றிக்கொள்ள முடியாது.

கிரேக்க புதிய ஏற்பாட்டிலிருந்து இதேபோன்ற ஒரு ஆய்வை என்னால் செய்ய முடிந்தது, ஆனால் இது அதே கருத்தாகும். இரண்டு சொற்களும் பெரும்பாலும் ஒருவிதமான சுயாதீன சிந்தனை அல்லது சுதந்திர விருப்பத்தை குறிக்கும்.


மறுமொழி 3:

இது ஒரு FUN கேள்வி, ஏனென்றால் "ஆத்மா" மற்றும் "இதயம்" என்று நாம் நினைப்பது விவிலிய எழுத்தாளர்கள் அந்த வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது நினைத்ததைவிட வித்தியாசமாக இருக்கலாம் என்று கேட்கும் நபர் அறிந்திருப்பதாகத் தெரிகிறது. அதிர்ஷ்டவசமாக, அல்லது துரதிர்ஷ்டவசமாக, அந்த சொற்களைப் பற்றிய அவர்களின் கருத்துக்கள் பைபிள் எழுத்தாளரின் உலகத்தைப் புரிந்து கொள்ளாமல் ஆங்கில வாசகர்களால் பெறக்கூடிய அளவுக்கு நெருக்கமாக இருந்தன; ஆனால் வேறுபாடுகள் உள்ளன, நான் உங்களை சரியான திசையில் சுட்டிக்காட்ட முடியும்.

முதலில், எபிரேய எழுத்தாளர்கள் நினைத்ததைப் போலவே நீங்கள் செல்ல வேண்டும் என்று நான் நினைக்கிறேன், ஏனென்றால் பைபிள் எழுத்தாளர்கள் அனைவரும் ஆழ்ந்த யூத சிந்தனையாளர்களாக இருந்தனர், ஏனெனில் அவர்கள் வேண்டுமென்றே கிரேக்க மொழியில் எழுதப்பட்டிருந்தாலும், மொழியியல் பிராங்கா, ஜெருசலேமுக்கு வெளியே உள்ளவர்களுக்கு அவர்களின் செய்தியைப் புரிந்துகொள்ள உதவும் என்ற நம்பிக்கையில். .... இது உதவியாக இருக்கும், ஏனெனில் எபிரேய மொழி மிகவும் எளிமையானது, எனவே சுருக்க கருத்துக்கள் கூட உடல் உருவகங்களைக் கொண்டுள்ளன…

நவீன ஆங்கிலம் பிளாட்டோனிக் சிந்தனையால் பாதிக்கப்படுகிறது, எனவே “பிக்” என்று சொல்லும் இந்த விஷயத்தை நான் எடுத்து ஒரு காகிதத்தில் சில மதிப்பெண்கள் எடுக்கும்போது, ​​அது “பேனா” என்று அழைக்கப்படுகிறது. ஆனால் எபிரேய மொழியில் பெயர்ச்சொல் “நீங்கள் எழுதும் ஒன்று.” இது மிகவும் உறுதியானது, குறைவான சுருக்கம்.

எப்படியிருந்தாலும், "இதயம்" மற்றும் "ஆன்மா" இரண்டும் உடலின் உடல் பாகங்கள் ஆனால் அவை சில செயல்பாடுகளின் பிரதிநிதிகள். இந்த வார்த்தையின் பயன்பாடுகளைத் தொகுத்து, அது என்ன செய்கிறது என்பதைப் பார்ப்பதன் மூலம் பைபிள் எழுத்தாளரின் புரிதல் என்ன என்பதை நீங்கள் தீர்மானிக்க முடியும்…. ஆகவே, உதாரணமாக, அராமைக் மொழியில் பேசும் இயேசு, ஒரு நபரின் “இருதயத்திலிருந்து” தீய * எண்ணங்கள் * வெளிவருவதாகக் கூறினார். ஆங்கிலத்தில் நாம் “இதயம்” உணர்ச்சிகளின் இடமாகவும், “மூளை” சிந்தனையின் இருக்கையாகவும் நினைத்தாலும் - பைபிளில் நீங்கள் காண்பது “இதயம்” என்பதுதான் நீங்கள் “என்ன நினைக்கிறீர்கள்”… மற்றும் உணர்ச்சிகள் வருகின்றன வேறொரு இடத்திலிருந்து…. கிரேக்க மொழியில் பைபிளைப் படிக்கத் தொடங்கும் எவரும் உணர்ச்சிகள் இதயத்துடன் தொடர்புடையது என்பதைக் கண்டு ஆச்சரியப்படுகிறார்கள், ஆனால் குடல்…. ஆகவே, இயேசு “இரக்கத்துடன் நகர்த்தப்பட்ட” பெரும்பாலான நிகழ்வுகளில், அவர் நகர்த்தப்பட்டதாக அது உள் பகுதிகளில் உள்ள குடல்கள் என்று கூறுகிறது (மத் 9:36, 14: 4, போன்றவை).

நிச்சயமாக ஒருவர் ஆங்கில அர்த்தத்துடன் பைபிளில் “இதயம்” படித்தால், அது பெரும்பாலான பத்திகளைப் பற்றிய ஒருவரின் புரிதலை முற்றிலுமாக அழிக்காது - ஆனால் அது சற்றே குறி விடாது. இதனால்தான் அமெரிக்க கிறிஸ்தவம் உணர்ச்சிவசத்திற்கும் ஆன்மீகத்திற்கும் ஆளாகிறது…

“ஆத்மா” இதேபோல், எபிரேய மொழியில் உடலின் ஒரு உடல் பகுதியைக் குறிக்கிறது. ஆத்மா என்பது ஒரு நபரின் சாராம்சமாகும் (“ஆவி” என்பதிலிருந்து வேறுபட்டது, இது வாழ்க்கையை நகர்த்தும் மற்றும் குறிக்கும் ஒரு நபரின் “மூச்சு”) - உங்கள் ஆளுமை மற்றும் உங்களுக்குத் தெரிந்த அனைத்தையும் கணினியில் பதிவிறக்கம் செய்ய முடிந்தால், அது உங்கள் “ஆன்மா” ஒரு சாதாரண அர்த்தத்தில் இருக்கும்…. அதுவே எபிரேய மனதுக்கும் பொருந்தக்கூடியது - ஒருவரின் முக்கிய அம்சம், உங்கள் நபரின் மையத்தில். ஆனால் இதை உருவகமாகக் குறிக்கும் உடல் பகுதி மேல் ஜி.ஐ. பாதையில் அமைந்திருப்பதாகத் தெரிகிறது…. ஒருவரின் ஆத்மாவை "தணிக்க" வேண்டும், அதேசமயம் ஒருவரின் இதயமும் மனமும் இல்லை. ஆன்மாவுக்கு நீர் உருவகங்கள் அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுகின்றன. உண்மையான தாகத்தை அனுபவித்த ஒருவருக்கு சமமாக, வெப்பமான வறண்ட காலநிலையிலிருந்து சிறிய தண்ணீருடன் வரும் வெறுமை மற்றும் எரியும் உணர்வு சில சமயங்களில் நம் ஆன்மீக நிலைக்கு ஒரு பொருத்தமான உருவகமாக இருந்தது. அந்த தாகத்தை திருப்திப்படுத்தும் குளிர்ந்த நீரின் உணர்வு ஒரு நபரின் வாழ்க்கையில் கடவுள் என்ன செய்கிறார் என்பதற்கான அடையாளமாகும்.

ஒரு கல்வி அர்த்தத்தில் நீங்கள் எடையுடன் அதை எடுத்துக்கொள்வதற்கு முன்பு இங்கே நிறைய விஷயங்கள் காப்புப் பிரதி எடுக்கப்பட வேண்டும் - இந்த யோசனைகள் எதுவும் என்னுடையது அல்ல, ஆனால் நான் மற்ற இறையியல் பணிகளைச் செய்யும்போது இந்த தலைப்பு எனக்கு ஆர்வமாக இருந்தது, எனவே இது உங்களை சுட்டிக்காட்டுகிறது என்று நம்புகிறேன் சரியான திசைகளில். சியர்ஸ்.


மறுமொழி 4:

இது ஒரு FUN கேள்வி, ஏனென்றால் "ஆத்மா" மற்றும் "இதயம்" என்று நாம் நினைப்பது விவிலிய எழுத்தாளர்கள் அந்த வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது நினைத்ததைவிட வித்தியாசமாக இருக்கலாம் என்று கேட்கும் நபர் அறிந்திருப்பதாகத் தெரிகிறது. அதிர்ஷ்டவசமாக, அல்லது துரதிர்ஷ்டவசமாக, அந்த சொற்களைப் பற்றிய அவர்களின் கருத்துக்கள் பைபிள் எழுத்தாளரின் உலகத்தைப் புரிந்து கொள்ளாமல் ஆங்கில வாசகர்களால் பெறக்கூடிய அளவுக்கு நெருக்கமாக இருந்தன; ஆனால் வேறுபாடுகள் உள்ளன, நான் உங்களை சரியான திசையில் சுட்டிக்காட்ட முடியும்.

முதலில், எபிரேய எழுத்தாளர்கள் நினைத்ததைப் போலவே நீங்கள் செல்ல வேண்டும் என்று நான் நினைக்கிறேன், ஏனென்றால் பைபிள் எழுத்தாளர்கள் அனைவரும் ஆழ்ந்த யூத சிந்தனையாளர்களாக இருந்தனர், ஏனெனில் அவர்கள் வேண்டுமென்றே கிரேக்க மொழியில் எழுதப்பட்டிருந்தாலும், மொழியியல் பிராங்கா, ஜெருசலேமுக்கு வெளியே உள்ளவர்களுக்கு அவர்களின் செய்தியைப் புரிந்துகொள்ள உதவும் என்ற நம்பிக்கையில். .... இது உதவியாக இருக்கும், ஏனெனில் எபிரேய மொழி மிகவும் எளிமையானது, எனவே சுருக்க கருத்துக்கள் கூட உடல் உருவகங்களைக் கொண்டுள்ளன…

நவீன ஆங்கிலம் பிளாட்டோனிக் சிந்தனையால் பாதிக்கப்படுகிறது, எனவே “பிக்” என்று சொல்லும் இந்த விஷயத்தை நான் எடுத்து ஒரு காகிதத்தில் சில மதிப்பெண்கள் எடுக்கும்போது, ​​அது “பேனா” என்று அழைக்கப்படுகிறது. ஆனால் எபிரேய மொழியில் பெயர்ச்சொல் “நீங்கள் எழுதும் ஒன்று.” இது மிகவும் உறுதியானது, குறைவான சுருக்கம்.

எப்படியிருந்தாலும், "இதயம்" மற்றும் "ஆன்மா" இரண்டும் உடலின் உடல் பாகங்கள் ஆனால் அவை சில செயல்பாடுகளின் பிரதிநிதிகள். இந்த வார்த்தையின் பயன்பாடுகளைத் தொகுத்து, அது என்ன செய்கிறது என்பதைப் பார்ப்பதன் மூலம் பைபிள் எழுத்தாளரின் புரிதல் என்ன என்பதை நீங்கள் தீர்மானிக்க முடியும்…. ஆகவே, உதாரணமாக, அராமைக் மொழியில் பேசும் இயேசு, ஒரு நபரின் “இருதயத்திலிருந்து” தீய * எண்ணங்கள் * வெளிவருவதாகக் கூறினார். ஆங்கிலத்தில் நாம் “இதயம்” உணர்ச்சிகளின் இடமாகவும், “மூளை” சிந்தனையின் இருக்கையாகவும் நினைத்தாலும் - பைபிளில் நீங்கள் காண்பது “இதயம்” என்பதுதான் நீங்கள் “என்ன நினைக்கிறீர்கள்”… மற்றும் உணர்ச்சிகள் வருகின்றன வேறொரு இடத்திலிருந்து…. கிரேக்க மொழியில் பைபிளைப் படிக்கத் தொடங்கும் எவரும் உணர்ச்சிகள் இதயத்துடன் தொடர்புடையது என்பதைக் கண்டு ஆச்சரியப்படுகிறார்கள், ஆனால் குடல்…. ஆகவே, இயேசு “இரக்கத்துடன் நகர்த்தப்பட்ட” பெரும்பாலான நிகழ்வுகளில், அவர் நகர்த்தப்பட்டதாக அது உள் பகுதிகளில் உள்ள குடல்கள் என்று கூறுகிறது (மத் 9:36, 14: 4, போன்றவை).

நிச்சயமாக ஒருவர் ஆங்கில அர்த்தத்துடன் பைபிளில் “இதயம்” படித்தால், அது பெரும்பாலான பத்திகளைப் பற்றிய ஒருவரின் புரிதலை முற்றிலுமாக அழிக்காது - ஆனால் அது சற்றே குறி விடாது. இதனால்தான் அமெரிக்க கிறிஸ்தவம் உணர்ச்சிவசத்திற்கும் ஆன்மீகத்திற்கும் ஆளாகிறது…

“ஆத்மா” இதேபோல், எபிரேய மொழியில் உடலின் ஒரு உடல் பகுதியைக் குறிக்கிறது. ஆத்மா என்பது ஒரு நபரின் சாராம்சமாகும் (“ஆவி” என்பதிலிருந்து வேறுபட்டது, இது வாழ்க்கையை நகர்த்தும் மற்றும் குறிக்கும் ஒரு நபரின் “மூச்சு”) - உங்கள் ஆளுமை மற்றும் உங்களுக்குத் தெரிந்த அனைத்தையும் கணினியில் பதிவிறக்கம் செய்ய முடிந்தால், அது உங்கள் “ஆன்மா” ஒரு சாதாரண அர்த்தத்தில் இருக்கும்…. அதுவே எபிரேய மனதுக்கும் பொருந்தக்கூடியது - ஒருவரின் முக்கிய அம்சம், உங்கள் நபரின் மையத்தில். ஆனால் இதை உருவகமாகக் குறிக்கும் உடல் பகுதி மேல் ஜி.ஐ. பாதையில் அமைந்திருப்பதாகத் தெரிகிறது…. ஒருவரின் ஆத்மாவை "தணிக்க" வேண்டும், அதேசமயம் ஒருவரின் இதயமும் மனமும் இல்லை. ஆன்மாவுக்கு நீர் உருவகங்கள் அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுகின்றன. உண்மையான தாகத்தை அனுபவித்த ஒருவருக்கு சமமாக, வெப்பமான வறண்ட காலநிலையிலிருந்து சிறிய தண்ணீருடன் வரும் வெறுமை மற்றும் எரியும் உணர்வு சில சமயங்களில் நம் ஆன்மீக நிலைக்கு ஒரு பொருத்தமான உருவகமாக இருந்தது. அந்த தாகத்தை திருப்திப்படுத்தும் குளிர்ந்த நீரின் உணர்வு ஒரு நபரின் வாழ்க்கையில் கடவுள் என்ன செய்கிறார் என்பதற்கான அடையாளமாகும்.

ஒரு கல்வி அர்த்தத்தில் நீங்கள் எடையுடன் அதை எடுத்துக்கொள்வதற்கு முன்பு இங்கே நிறைய விஷயங்கள் காப்புப் பிரதி எடுக்கப்பட வேண்டும் - இந்த யோசனைகள் எதுவும் என்னுடையது அல்ல, ஆனால் நான் மற்ற இறையியல் பணிகளைச் செய்யும்போது இந்த தலைப்பு எனக்கு ஆர்வமாக இருந்தது, எனவே இது உங்களை சுட்டிக்காட்டுகிறது என்று நம்புகிறேன் சரியான திசைகளில். சியர்ஸ்.